BUAISOトップページ > インターシティ > 都市 > イギリスの地ビール・エールの祭典レポート
インターシティ/Intercity
都市
イギリスの地ビール・エールの祭典レポート
日本は世界で最も多様でおいしい料理を味わえる国だ。日本酒も実に多種多様のスタイルと味がある。しかし、ことビールになると“ビック・スリー”(アサヒ、キリン、サッポロ)以外に選択肢はあまりない。各社の味は似ているというか、ほとんど違わない。一方、イギリスはというと、味に幅のある“リアル・エール”と呼ばれる地ビールを造る醸造所が国内のそこここにあり、独自の味のビールを造っている。かつてリアル・エールは廃れ、存続の危機に陥っていたが、どんどん人気が復活してきており、同じく衰退の一途をたどる他国の食・飲料産業の良いお手本となっている。毎年6月にロンドンで開かれる「The Great British Beer Festival」は、正真正銘の英国ビールメーカーとその愛飲家たちが一堂に会し、共に成功を祝って乾杯する場だ。
Japan has some of the best and most varied cuisine in the world. Sake too, comes in an extraordinary variety of types and flavours. So it’s a surprise that when it comes to beer, there’s not much choice beyond the ‘Big Three’ (Asahi, Kirin, Sapporo), all of which taste rather similar, to the extent they taste of anything at all. The UK on the other hand, has hundreds of local breweries making a huge range of what are known as ‘real ales’, all over the country. And it’s getting better too, as real ale, which was once in danger of dying out, is becoming more and more popular. It’s even become an example for traditional food and drink industries in other countries that might be in decline. And the Great British Beer Festival, held every year in London in July, is a chance for the makers, drinkers and lovers of this authentically British drink, to get together and toast their success.
見た目(普通エールはダークで泡が少ない)や味(おおむね苦く、たいてい複雑)を別にして、エールとラガーとの主な違いは、リアル・エールは加熱処理されないことだ。ラガーや加熱エールは必然的に“死んでいる”。ろ過されたあと、長期保存や輸送しやすくするため殺菌処理として加熱される。しかし、一方で味や香りは損なわれる。樽は常に二酸化炭素やニトロゲンで加圧されている。一方、“リアル”エールは、加熱処理はされず、通常ろ過もされないため、まさに生きているのだ。そのため、カスク(大樽)の中でも発酵が進む。二酸化炭素やニトロゲンで加圧しなくても、風味豊かになり自然な泡ができる。とはいえ、リアル・エール・パブのバーテンダーは手動で1パイントずつ注がなければならず大変だ。また、エールは注意深く扱わなくてはならない。一定の温度で貯蔵庫に保管し、カスクの中で第二次発酵させる、これは風味に影響する。スーパーにあるチーズを考えてもらえば分かりやすいだろうか。
Apart from the appearance (ale is usually darker and less foamy) and the taste (often more bitter and always more complex), the main difference between real ale and lager, is that real ale has not been pasteurised. Lager, and pasteurised ale, are essentially ‘dead’. After filtering, the beer has been pasteurised to make it sterile, which extends its shelf life and makes it easy to store and transport, but removes many of the tastes and aromas. The keg is also pressurised with carbon dioxide or nitrogen. ‘Real’ ale on the other hand, is very much alive ― it has not been pasteurised and is usually unfiltered. So the fermentation process continues in the cask, allowing the flavour to develop and giving it natural bubbles that mean it doesn’t need to be pressurised with carbon dioxide or nitrogen. It does make it harder work for the bartenders in real ale pubs though, because they have to mechanically pump each pint by hand! It also means they need to handle the beer much more carefully. It has to be kept in a cellar at a certain temperature or the secondary fermentation process inside the cask, and therefore the flavour, will be affected. Think of it as a bit like the difference between a generic supermarket cheese, which keeps for a long time, and a unique artisanal cheese, that needs to be stored carefully.
自分で自分らしいスタイルを楽しむセレクトショップ SHINAZINA
特集/Special
人気記事ランキング/Ranking
- 01
-
- BUAISOインタビュー
- 秋田に起きた奇跡 国際教養大学~中嶋嶺雄学長インタビュー~
- 03
-
- BUAISOインタビュー
- クロスメディア時代の広告 博報堂ケトル クリエイティブディレクター 嶋浩一郎氏
- 04
-
- BUAISOインタビュー
- ルミネ会長 花崎淑夫氏インタビュー「お客さまの期待の先を行く」
- 05
-
- 表紙の人
- 吉瀬美智子「幸せかどうか、それが基準」
- 06
-
- 表紙の人
- 原田知世「新しい扉が少しずつ開いた」
- 08
-
- 表紙の人
- 滝川クリステル「モナリザの新しい挑戦」
- 09
-
- 表紙の人
- 宮本亜門「演劇の可能性を知ってほしい」













